Nagyival főzünk (Németország): Fekete-erdei spätzle

A „Nagyival főzünk” ebben a sorozatában Maria egy délnémet klasszikust főz a nagymamájával: spätzlét, ami egyfajta tojásos tészta.

Videó

Ő a nagymamám. Vele fogunk ma főzni.

Oma: „Tehát, most spätzlét főzünk, szükségünk lesz hozzá lisztre, tojásra és sóra.”

Szóval: Először öntsük a lisztet a tálba. Aztán adjunk hozzá egy tojást. És még egyet – összesen ötöt.

Oma: „És most jön bele a só, aztán a víz, aztán alaposan összekeverjük az egészet.“

Pontosan. És ebben nagyit nem zavarja, hogy a háttérben már az éhes család lesi az ételt.

[1:00]

Maria: „Nagyi, milyen állagú legyen a tészta? “

Oma: „Hát, legyen egy kicsit szilárd. Nem túl szilárd, de azért…”

Maria: „És mi van akkor, ha túl szilárd?”

Oma: „Akkor még egy kicsi vizet kell beletenni. Ki kell próbálni.“

Maria: „Egyáltalán honnan van ez a recept, nagyi?“

Oma: „A recept, az még az én nagyanyámtól van. A Fekete-erdőből. Ez fekete-erdei spätzle. […] Most még egy kicsit keverjük… és rendesen, hogy jól átjárja a levegő az egész tésztát. [2:00] Aztán beletesszük a spätzle-szaggatóba.“

Eközben a nagyi elmeséli, hogy hogy főzött spätzlét, mikor a nővéreim még kicsik voltak.

Oma: „Az ikrek ketten együtt a széken állva nézték.“

Maria: „Segítettek is neked a főzésben?“

Oma: „Hát persze, de még hogy! Attól féltem közben, nehogy megégessék magukat.“

Térjünk azonban a tárgyra.

Maria: „És indulhat a kaland.“

Oma: „Most összenyomjuk a szaggatót, és egy villával kicsit szétválasztjuk a tésztát, hogy ne ragadjanak össze. […] Kicsit várunk.“

[3:00]

Még az hiányzik, hogy várjunk! Nagyi a tévés szakácsokhoz hasonlóan már előkészített valamit.

Oma: „Aztán felvágjuk a hagymát és a snidlinget, hozzákeverjük a salátaöntetet, aztán jön bele a fejes saláta.“

De most térjünk vissza a főételhez.

Oma: „Szóval most jön a spätzle-tészta a hideg vízbe… kicsit lecsöpögtetjük és belerakjuk egy tál hideg vízbe.“

Aztán ha megfőtt az egész, leszűrjük a tésztát.

[4:00]

Már csak egy kérdés maradt: teszünk egyáltalán valamit a spätzlére? Természetesen, egy öntetet, amit nagyi már megfőzött, mégpedig így:

Oma: „Olajat öntünk a fazékba, felvágott hagymát, paradicsomot és fűszereket – sót, borsot, bazsalikomot – megfőzzük az egészet és egy szűrővel leszűrjük és esetleg egy kis liszttel besűrítjük. Egy darabka vaj is mehet bele.“

Mi lenne, ha megkóstolnánk?

Oma: „És megkóstolni… Már csak egy kis só hiányzik… tessék… és a paradicsomszószba még egy kicsi cukor.”

[5:00]

A háttérből már érdeklődnek, hogy mikor lesz már kész.

Oma: „Már nem tart sokáig. […] Aztán a spätzlét újra megmelegítjük egy serpenyőben egy pici vajjal.“

Aztán minden készen van. Finomnak néz ki. Nagyinak mindenesetre ízlik. A család többi részének is – legalábbis az üres tányérokból ítélve.

Minden országnak megvan a saját konyhája, és minden gyerekkornak a saját ízvilága. Régen, mikor a nagyinál voltunk (ma is gyakran), mindig spätzle volt ebédre, ez a puha tészta, vajban megpirítva és jól megsózva, hozzá szép piros paradicsomszósz, amivel jól összemaszatolhattuk az arcunkat.

A szüleim mesélték, hogy mikor kicsi voltam, mindig ezt kiabáltam: „Intább a nadi“, ami azt akarta jelenteni, hogy „inkább a nagyi“, tehát „inkább a nagyi főzzön, lehetőleg spätzlét.“ Egyszerűen nagyi spätzléje a legjobb. Másoknak, hiába használják ugyanazt a receptet, egyszerűen nem sikerül olyan jól. Ez így van.

Ma sem ritka, hogy a nagyinál való látogatás után nagy adag spätzlét viszünk magunkkal haza. Nem értem azokat az embereket, akik a boltban előre elkészítet zacskós spätzlét vesznek, és aztán megmelegítik. Nem, az egyáltalán nem jó.

Tavaly az USA-ban voltam, és egy Co-Op-ban (Co-operative Housing) laktam, ami egyfajta óriási lakóközösség. A kötelességeimhez tartozott, hogy hetente egyszer főzzek a hatvan éhes lakótársamnak. Egyszer spätzlét csináltam. Mivel nem volt spätzle-szaggatóm, egy deszkáról szaggattam a tésztát, csak ez legalább két óráig tartott. De az étel, az maga volt a földi paradicsom – és majdnem, majdnem olyan jó, mint nagyinál.

Receptek: Spätzle

Hozzávalók

350 g liszt

5 – 6 tojás

70 – 100 ml víz

1 tk só

melegítéshez való vaj serpenyőben

Egy tálban tesszük a lisztet, tojást, sót és a vizet, és alaposan összekeverjük a tésztát. A tészta inkább szilárd, nyúlós állagú legyen, úgy hogy ne szakadjon el rögtön, ha felemeljük a kanállal.

Ezt követően a tésztát spätzle-szaggatóval egy tál forrásban levő vízbe szaggatjuk.

Akinek nincs spätzle-nyomója, az szaggathatja a tésztát egy deszka széléről is (az természetesen tovább tart…). Ehhez oszlassunk el vékony rétegben egy kis tésztát a deszkán. Aztán tartsuk a deszkát a forrásban levő víz fölé, és egy késsel vágjunk rövid tésztacsíkokat a vízbe.

Akkor van kész, ha a spätzle-tészta feljön a víz tetejére. Szűrjük le, hűtsük le hideg vízzel, és rakjuk bele egy hideg vízzel teli tálba.

Ha az egész tészta megfőtt, közvetlenül az étkezés előtt újra megpirítjuk vajban, egy serpenyőben.

Rakhatunk rá paradicsomszószt, de pörköltet is. Mellé zöld saláta illik.

Paradicsomszósz

Hozzávalók

paradicsom (kb. 2/fő)

hagyma (kb. egy kicsi/3 fő)

olívaolaj

bors

bazsalikom

csipet cukor

esetleg liszt a sűrítéshez

esetleg egy kis vaj

Az olajban megpirítjuk az apróra vágott hagymát, majd hozzáadjuk a kockákra vágott paradicsomot. Sóval, borssal, apróra vágott bazsalikommal ízesítjük. Adunk hozzá egy csipet cukrot és az egészet lassú tűzön felforraljuk. Kb. 30 perc főzés után az egészet összeturmixoljuk vagy átpréseljük egy szitán. Ha a szósz túl folyékony, kicsi liszttel sűrítjük. Megkóstoljuk, és ha szükséges, újra megfűszerezzük. Ízlés szerint egy darabka vajat is bele lehet rakni.

[crp]

Szerző

Maria-Xenia Hardt (Németország)

Tanulmányok / foglalkozás:: angol és amerikai irodalom, portugál nyelv

Beszélt nyelvek: német, angol, francia, portugál

Európa… a kollégiumom bárja, egy vonatút Varsótól Lisszabonig és a Bajnokok Ligája.

Twitter: @mxhardt

Fordítás

Anna Czenthe (Magyarország)

Tanulmányok / foglalkozás: nemzetközi kapcsolatok

Beszélt nyelvek: német, angol, magyar

Európa…szülőföldem helye a világban, ahol barátokat találhatok és kultúrákat ismerhetek meg.

Fordítás

Regina Boda (Magyarország)

Tanulmányok / foglalkozás: Value chain management Dániában

Beszélt nyelvek: magyar, angol, német, egy kevés dán

Európa…izgalmasabb, mint hinnéd.

Author: maria

Share This Post On

Submit a Comment

Email cím (nem tesszük közzé) A kötelezően kitöltendő mezőket * karakterrel jelöljük

css.php

A honlap további használatához a sütik használatát el kell fogadni. További információ

A süti beállítások ennél a honlapnál engedélyezett a legjobb felhasználói élmény érdekében. Amennyiben a beállítás változtatása nélkül kerül sor a honlap használatára, vagy az "Elfogadás" gombra történik kattintás, azzal a felhasználó elfogadja a sütik használatát.

Bezárás